ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ АНКЕТЫ DS-260

Опубликовал admin в . Опубликовано в Green Card

ds-260

 В этой статье мы подробно по пунктам рассмотри заполнения анкеты DS-260. Что анкета DS-260 заполняется после того, как Вы стали счастливым победителем ГринКарты.  Для чего нужна ГринКард и что это такое мы писали ранее, но для тех кто не знает рекомендуем почитать здесь.

ВАЖНО

Начиная с DV-2015 все участники выигравшие в лотерее GreenCard в обязательном порядке должны заполнять онлайн форму DS-260. Напомним, что раньше нужно было заполнять анкеты DS-230 и DSP-122, и отправлять их с помощью обычной почты в штат Кентукки. Как видим на сегодня процесс значительно упрощен и форму DS-260 заполняют онлайн прямо на сайте лотерее и отправляют не выходя из в Консульский Центр в Кентукки для подтверждения намерений получить Грин Карту после выигрыша в DV лотерее.

Что такое форма DS-260?

Форма DS-260 представляет из себя анкету, которую заполняет(подает) каждый заявитель на получение иммиграционной визы в Соединенные Штаты Америки. Форма заполняется только онлайн и отправляется до собеседования в посольстве. В конце анкеты ставятся электронная подпись, которая подтверждает Ваши намерения получить визу, а также что вы указали правду и в случае обмана рискуете получить пожизненный отказ во въезде на территорию США. После заполнения всех пунктов анкеты Вам необходим распечатать  «Подтверждение DS-260», страница со штрих-кодом, которое Вы возьмете с собой на собеседование.

Case Number

Перед тем как начать заполнять анкету DS-260 у Вас должен на руках должен быть «Case Number» (номер дела). Case Number(пример 2018EU00000001) находится на странице Вашего выигрыша.

Форма ДС-260 заполняется исключительно на английском языке

НЕ ЗАБЫВАЕМ ПОСТОЯННО СОХРАНЯТЬ ДАННЫЕ

По мере заполнения анкеты сохраняем свои данные. Помним, что через каждые 20 минут бездействия сеанс автоматически прекращается и все данные, которые мы не сохранили просто теряются. 

Ниже представлен пример заполнения формы DS-260 

!!!Пример заполнения DS-260 на русском!!!

1. Sign In — Авторизация

Входим в систему CEAC(Consular Electronic Application Center) 

1ds-260

Перед вам открывается окно, где надо ввести Case Number (номер кейса), берется номер в деле вашего выигрыша. 

После того как правильно ввели Case Number жмем «Continue».

2ds-260 Появятся несколько дополнительных полей:

Enter the Principal Applicant’s Date of Birth — Дата рождения Заявителя

I am the — Кто вы(опционно из выпадающего списка)

Applicant — Основной Заявитель

Attorney — Адвокат

Third-party Agent — Третий человек(как правило турагенство, которое оказывает Вам помощь)

Жмем  «Continue».

2. Summary Information — Суммарная информация

3ds-260Здесь открывается окно, где мы видим наш статус, то есть идет информация об оплате консульского сбора, заполнена ли анкета Ds-260, документы. Кроме этого, здесь же добавляются все апликанты, то есть члены вашей семьи(жена и дети до 21 года) если они были указаны в анкете  DV лотереи.

Так как мы впервые вошли в форму, то нажимаем на «NOT STARTED» под «IV Application» и начинаем собственно говоря заполнять саму анкету DS-260.

 

3. Getting Started — Соглашение с иммиграционной программой 

4ds-260

Соглашение представляет из себя обязательства, которые Вы принимаете. 

«I certify that I have read and understand the above. I am now ready to begin the immigrant visa and alien registration application process» — Вы обязуетесь предоставить правдивую и актуальную информацию в анкете DS-260.

Ниже выбираем город и страну, где Вам более удобней прийти на собеседование для получения иммиграционной визы в США. Система сама ставить ближайшее посольство, но можно поменять. 

И ниже выбираете подходит оно Вам или нет:

Yes, schedule my interview there — Да, записать  сюда

No, I want to be interviewed in — Нет, я хочу другое место

No, I am in the United States and want to adjust status without leaving the United States. Send my case to USCIS. — Нет, я нахожусь в США и хочу изменить свой статус проживающего в Соединенных Штатах.  Отправить мой кейс в Службу гражданства и иммиграции.

Жмем  «Continue».

 

4. Personal Information 1 — Персональная информация, Часть первая.

5ds-260

!!!Вся личная информация заполняется согласно данным вашего загранпаспорта!!!

Surnames — Фамилия заявителя

Given Names — Имя и Отчество(если имеется в загранпаспорте) 

Full Name in Native Alphabet — ФИО на родном языке

Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)? — Если было другое имя, то указываем его(девичья фамилия)

Sex — Пол (Male — мужской, Female — женский)

Current Marital Status — Семейное положение(опционно, выбираем)

Married — женат / замужем

Single — холост / не замужем

Widowed — вдовец / вдова

Divorced — разведен / разведена

Legally Separated — живу отдельно

 

Date and Place of Birth — Дата и Место Рождения

Date — Дата рождения

City — Город Рождения

State/Province — Регион, Область, Провинция 

Country/Region — Страну Рождения(опционно из списка)

 

нажимаем «Next: Personal 2»

 

5. Personal Information 2 — Персональная информация, Часть Вторая

6ds-260

Заполняем персональную информацию заявителя в анкете DS-260: 

Country/Region of Origin (Nationality) — Страна/регион и национальность(на данный момент) 

Document Type — Тип документа (загранпаспорт)

Passport — Паспорт

Other Travel Document — Другой заграничный документ

Document ID — Номер документа(номер Вашего загранпаспорта без пробелов и без знака №)

Country/Authority that Issued Document — Страна или организация, выдавшая документ(загранпаспорт)

 

Issuance Date — Дата выдачи

Expiration Date — Дата окончания срока действия

Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality? — Имеете двойное гражданство

Заполнили и переходим далее  «Next: Address and Phone»

 

6. Present and Previous Address Information — Предоставляем контактные данные

7ds-260

Present Address — Адрес проживания(текущий)

Street Address (Line 1) —Адрес, заполняется в следующем порядке: номер дома, улица, номер квартиры 

Street Address (Line 2) *Optional — Оставляем пустым

City — Город

State/Province — Республика / Регион / Область / Край

Postal Zone/ZIP Code — Почтовый индекс

Country/Region — Страна

Started Living Here — Начало проживания по текущему адресу 

Previous Addresses — Предыдущие места проживания

Have you lived anywhere other than this address since the age of sixteen? — Жили Вы еще где-то начиная с 16 лет 

Primary Phone Number — Основной номер телефона 

 

Secondary Phone Number — Дополнительный номер телефона

Work Phone Number — Рабочий номер телефона

Email Address — Электронный адрес email

Жмем  «Mailing/Permanent»

7. Mailing and Permanent Address Information — Контакты в США

8ds-260

 

Где Вы будете жить в Америке

Этот пункт очень важен и для этого у вас должен быть адрес в США, по которому вам собственно и вручат вашу ГринКард

Mailing Address — Почтовый адрес

Is your Mailing Address the same as your Home Address? — Совпадает Почтового адреса с домашним

Permanent Address — Адрес в США

Name of person currently living at address — ФИО человека(принимающей стороны)

U.S. Street Address (Line 1) — Адрес 

U.S. Street Address (Line 2) *Optional — Пустым 

City — Город

State — Штат

ZIP Code — Почтовый индекс

Phone Number — Номер телефона (в формате 123-123-1234)

Is this address where you want your Permanent Residence Card (Green Card) mailed? — Хотите ли Вы, чтобы на этот адрес отправили Вашу Грин Карту?

Жмем «Next: Family»

8. Family Information: Parents — Информация о Родителях

9ds-260Указываем информацию о родителях заявителя:

Father’s Full Name and Date of Birth — Информация об Отце

Surnames — Фамилия

Given Names — Имя и Отчество

Date of Birth — Дата Рождения

Is your father still living? — Жив ли Отец, если нет, то указываем Год Смерти

Mother’s Full Name and Date of Birth — Информация о Матери

Surnames — Фамилия

Given Names — Имя и Отчество 

Date of Birth — Дата Рождения 

Is your mother still living? — Жива ли Мать, если нет, то указываем Год Смерти

Жмем «Next:Previous Spouse»

 

9. Family Information: Spouse — Информация о Супруг/Супруге

10ds-260

Заполняем данные о своей второй половинке:

Surnames — Фамилия 

Given Names — Имя и Отчество

Date of Birth — Дата Рождения

Spouse’s Country/Region of Origin (Nationality) — Национальность 

Place of Birth — Место Рождения супруга/супруги

City — Город

State/Province of Birth — Штат / Область / Край / Регион / Республика

Country/Region — Страна

Spouse’s Address — Адрес Супруга/Супруги

Same as Home Address — Совпадает с Вашим домашним адресом

Same as Mailing Address — Совпадает с Вашим

Same as U.S. Contact Address — Совпадает с адресом контактного лица в США

Do Not Know — Не знаю

Other (Specify Address) — Другое (укажите адрес)

Primary Occupation — Основное занятие

Agriculture — Сельское хозяйство

Artist/Performer — Творческий работник/Артист-исполнитель

Business — Коммерция

Communications — Связь и коммуникации

Computer Science — Компьютерные технологии

Culinary/Food Services — Пищевая промышленность и предприятия питания

Education — Образование

Engineering — Инженерное дело

Government — Правительственные структуры

Homemaker — Домохозяйка

Legal Profession — Юриспруденция

Medical/Health — Медицина/Здравоохранение

Military — Военнослужащий

Natural Science — Естественные науки

Not Employed — Безработный

Physical Sciences — Физика

Religious Vocation — Религиозный работник

Research — Научно-исследовательская деятельность

Retired — Пенсионер

Social Science — Социальные науки

Student — Студент

Other — Другое

Date and Place of Marriage — Дата и место свадьбы

Date of Marriage — Дата регистрации брака

City — Город

State/Province — Штат / Край / Область / Регион / Республика

Country/Region — Страна

Is your spouse immigrating to the U.S. with you? — Супруг / супруга поедет в США вместе с Вами? 

Is your spouse immigrating to the U.S. at a later date to join you? — Супруг / супруга прилетит в США позже, после Вас?

Жмем «Next:Previous Spouse»

 

10.  Family Information: Previous Spouse — Информация о бывшей Супруги/супруг

11ds-260 Do you have any previous spouses? — Есть ли у Вас бывшие супруги? 

Number of Previous Spouses: — Количество бывших супругов

Surnames — Фамилия

Given Names — Имя и Отчество

Date of Birth — Дата Рождения

Date of Marriage — Дата свадьбы

Date Marriage Ended — Дата развода

How was your marriage terminated? — Причина расторжения брака (опционно из списка)

Annulment — признание брака недействительным

Death — смерть супруга / супруги

Divorce — развод

Other — другая причина

Country/Region where marriage was terminated — Страна расторжения брака

Жмем  «Next: Children»

 

11.  Family Information: Children — Информация о детях

12ds-260 Do you have any children? — Есть ли у Вас дети? (Если Нет, то переходим к пункту 12)

Number of Children — Количество детей

Surnames — Фамилия(ребенка)

Given Names — Имя

Date of Birth — Дата рождения

Place of Birth — Место Рождения (Город, Регион, Страна)

Does this child live with you? — Проживает ребенок с Вами? 

Is this child immigrating to the U.S. with you? — Ребенок едет в Соединенные Штаты с Вами? 

Is this child immigrating to the U.S. at a later date to join you? — Ребенок прилетит позже, после Вас?

 

Жмем «Previous U.S. Travel»

 

12. Previous U.S. Travel Information — Предыдущие поездки в США

13ds-260 Have you ever been in the U.S.? — Были ли у Вас поездки в США? 

Were you issued an Alien Registration Number by the Department of Homeland Security? — Вам выдавали регистрационный номер иностранца Департаментом национальной безопасности? (пишем No)

Date Arrived — Дата прибытия в США

Length of Stay — Длительность 

Have you ever been issued a U.S. Visa? — Вам когда-либо была выдана виза США? (Если ответили «Yes»)

Date Visa Was Issued — Дату выдачи  визы США

Visa Classification — Тип визы

Visa Number — номер визы США 

Has your U.S. Visa ever been lost or stolen? — Теряли ли Вы визу США или была ли она украдена?

Has your U.S. Visa ever been cancelled or revoked? — Аннулировали ли Вам когда-либо визу США?

Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? — Был ли у Вас когда-нибудь отказ в визе США? Было ли Вам отказано во въезде в США? 

Explain — Причина отказа в визе

Жмем  «Next: Work/Education/Training»

 

13. Present Work/Education/Training Information — Работа/учеба/стажировка

14ds-260Пишем текущие места работы, учебы и стажировки в анкете DS-260

Primary Occupation — Основное занятие 

Agriculture — Сельское хозяйство

Artist/Performer — Творческий работник/Артист-исполнитель

Business — Коммерция

Communications — Связь и коммуникации

Computer Science — Компьютерные технологии

Culinary/Food Services — Пищевая промышленность и предприятия питания

Education — Образование

Engineering — Инженерное дело

Government — Правительственные структуры

Homemaker — Домохозяйка

Legal Profession — Юриспруденция

Medical/Health — Медицина/Здравоохранение

Military — Военнослужащий

Natural Science — Естественные науки

Not Employed — Безработный

Physical Sciences — Физика

Religious Vocation — Религиозный работник

Research — Научно-исследовательская деятельность

Retired — Пенсионер

Social Science — Социальные науки

Student — Студент

Other — Другое

Present Employer or School Name — Название фирмы или учебного заведения

Present employer or school address — Контактные данные фирмы или учебного заведения

Does this job require at least 2 years of training or experience? — Эта работа требует 2 года опыта или тренировок?

Job Title — Должность

Describe the type of work you are doing. Be as specific as possible. — Род занятий(чем Вы занимаетесь) 

Duties — Обязанности

Employment Date From — Дата принятия 

Do you have other occupations? — Имеете ли Вы другие работы? 

In which occupation do you intend to work in the U.S.? — Чем планируете заниматься на территории США? 

 

Жмем  Next: Work/Education: Previous

 

14. Previous Work/Education/Training Information — Информация о предыдущей работе/учебе/стажировке

15ds-260Здесь указывается информация о предыдущих местах работы, с случае учебы указываем другие учебные заведения кроме школы

Were you previously employed? — Работали ли Вы еще где-то? 

Employer Name — Название фирмы

Job Title — Должность

Supervisor’s Surname — Фамилия Вашего руководителя

Supervisor’s Given Names — Имя и Отчество Вашего руководителя

Employment Date From — Дата приема на работу

Employment Date To — Дата увольнения

Briefly describe your duties — Род занятий

Have you attended any educational institutions at a secondary level or above? — Учились вы еще где-то в Вузах или специальных образовательных заведениях?

Highest Level of Education Completed — Выбор высшего учебного заведения

Number of Educational Institutions Attended — Количество учебных заведений

Name of Institution — Название учебного заведения

Course of Study — Специальность по диплому 

Degree, Diploma or Certificate Received — Укажите тип диплома

Date of Attendance From — Дата поступления 

Date of Attendance To — Дата окончания 

 

Жмем «Next: Work/Education: Additional»

 

15. Additional Work/Education/Training Information — Дополнительная информация о работе

16ds-260

Have you ever served in the military? — Проходили ли Вы службу в армии? 

Name of Country/Region — Выбор страны где служили

Branch of Service — Род войск

Rank/Position — Звание, должность

Military Specialty — Военная специальность

Date of Service From — Дата начала службы

Date of Service To — Дата окончания службы

Have you belonged to, contributed to, or worked for any professional, social, or charitable organization? — Принадлежали, помогали или работали в какой-либо профессиональной, социальной или благотворительной организации?

Do you have any specialized skills or training, such as firearms, explosives, nuclear, biological, or chemical experience? —У вас есть какие-либо специализированные навыки или подготовка, такие как огнестрельное оружие, взрывчатые вещества, ядерный, биологический или химический опыт?

Have you ever served in, been a member of, or been involved with a paramilitary unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, or insurgent organization? —Вы когда-либо служили, были членом или были связаны с военизированным подразделением, подразделением боевиков, группой мятежников, партизанской группой или повстанческой организацией?

Can you speak and/or read languages other than your native language? — Знаете ли Вы другие иностранные языки?

List the languages that you speak and/or read — Список языков на которых вы можете говорить/писать?

16. Security and Background: Medical and Health Information — Состояние здоровья

17ds-260

Do you have documentation to establish that you have received vaccinations in accordance with U.S. law? — У вас есть документация, подтверждающая, что вы получили прививки в соответствии с законодательством США?(Если не имеете медкарту о прививках, то пишите «Нет». Если медкарта о прививках есть, и сверяете со списком прививок в  соответствии законодательства США)

Список необходимых прививок : http://travel.state.gov/content/visas/english/immigrate/vaccinations.html

Жмем  <<Next:Criminal>>

17. Security and Background: Criminal Information — Информация о правонарушениях

18ds-260

 

Если вы законопослушных гражданин, то везде ставим галочки «NO»

Жмем <<Next: Security 1>>

18. Security and Background: Security Information 1 — Информация о преступление, Часть Первая

19ds-260

Как и предыдущем пункте ставим везде галочку «NO»

Жмем <<Next: Security 2>>

19. Security and Background: Security Information 2 — Информация о преступлениях, Часть Вторая

20ds-260

Как и предыдущем пункте ставим везде галочку «NO»

Жмем <<Next: Immig. Law Violations 1>>

 

20. Security and Background: Immigration Law Violations Information 1 — Нарушение иммиграционного режима, Часть Первая

21ds-260

Ничего не нарушали тогда ставим везде галочку «NO»

Жмем <<Next: Immig. Law Violations 2>>

 

21. Security and Background: Immigration Law Violations Information 2 -Нарушение иммиграционного режима, Часть Вторая

22ds-260

Ничего не нарушали тогда ставим везде галочку «NO»

Жмем <<Next: Miscellaneous 1>>

 

22. Security and Background: Miscellaneous Information 1 — Дополнительная информация, Часть Первая

23ds-260

Ничего не нарушали тогда ставим везде галочку «NO»

Жмем <<Next: Miscellaneous 2>>

 

23. Security and Background: Miscellaneous Information 2 —  Дополнительная информация, Часть Вторая

24ds-260

Ничего не нарушали тогда ставим везде галочку «NO»

Жмем <<Next: Social Security Number>>

 

24. Social Security Number Information —  Номер Социального Обеспечения — SSN

25ds-260

Если никогда не работали в США и не имеете SSN, то везде ставите галочки «NO»

Жмем <<Next: Review>>

25. Review — Проверка

Здесь Вам предлагается еще раз проверить правильность всех введенных данных.

 

26. Sign and Submit — Подпись и Отправка

26ds-260

 Вводим капчу и жмем <<Next: Confirmation>>

27ds-260

Жмем <<Next: Confirmation>>

27ds-260

Жмем <<Next: Confirmation>>

На этом наша работа по заполнению формы DS260 закончена. Все сохраняем и если вдруг что-то указали неправильно или вспомнили дополнительную информацию, заходим снова и корректируем.

 

Если у вас возникли вопросы или неясность, то можете обратиться к нам оставив свой вопрос в комментариях ниже, мы постараемся в оперативном порядке ответить Вам.

Trackback со своего сайта.